OTVORENO PISMO PAPI FRANJI U VEZI NASLOVA ENCIKLIKE ‘FRATELLI TUTTI”

Dragi papa Franjo,

Ovo pismo upućuje Katoličko žensko vijeće (Catholic Women’s Council) – koalicija katoličkih ženskih mreža iz cijelog svijeta, a koja se zalaže za potpuno priznavanje dostojanstva i ravnopravnosti žena u Crkvi. Predstavljamo raznolikost katoličke tradicije u mnogim pitanjima i ne govorimo jednim glasom. Međutim, predane smo promicanju socijalnog nauka Crkve i življenju radosti i izazova Evanđelja. Nastavljamo crpiti nadahnuće iz Vaše vizije Crkve koja je utjelovljena u svim svjetskim kulturama i narodima, radeći solidarno sa svima koji traže pravedniji i održiviji globalni etos.

Uvažavamo Vaš poziv da budemo hrabra Crkva koja preuzima rizik, u kojoj je razgovor parrhesia, te slijedimo model dijaloga koji ste postavili u Amoris Laetitia. Zato s ljubavlju prema Vašoj osobi i poštovanjem prema Vašem uredu, pišemo kako bismo izrazili duboku zabrinutost zbog naslova nadolazeće enciklike Fratelli Tutti. Ne sumnjamo da će, poput Laudato Si’ ovo biti temeljit i izazovan poziv da se djeluje i odgovori na brojne krize s kojima se naš svijet danas suočava kao rezultat sve veće ekonomske i socijalne nepravde, prijeteće ekološke katastrofe i goleme patnje uzrokovane pandemijom Covid. U svemu tome, vjerujemo da žene svijeta žele stajati uz Vas u solidarnosti, molitvi i podršci.

Međutim, sve veći broj katolkinja i katolika izražava zabrinutost zbog vašeg izbora naslova enciklike. U nastavku smo navele poveznice na brojne izvore. Razumijemo da je naslov citat svetog Franje i znamo da namjeravate obuhvatiti cijelo čovječanstvo. Ipak, imenica muškog roda otuđit će mnoge, u vrijeme kada su žene različitih jezika i kultura u otporu prema korištenju muškog roda generički. To je posebno primjetno u zemljama engleskog govornog područja, gdje se izrazi poput “mankind” i “bretheren” više ne koriste kada se govori o čovječanstvu. Mnoge žene iz Italije također tvrde da se ne osjećaju uključenima u izraz “fratelli”, a na njemačkom je preciznija naznaka namjeravanog roda ključna ako se značenje želi iskomunicirati u prijevodu. Već sada brojni engleski komentatori prevode naslov kao “Braća Svi” na način koji čini jasnijim i bolnijim isključenje žena iz uvodnih riječi enciklike.

Dragi papa Franjo, ovo pitanje predstavlja problem mnogima koji bi inače bili potpuno angažirani oko enciklike i predani suradnji s Vama u trajnoj socijalnoj, duhovnoj i okolišnoj transformaciji. U najboljem slučaju radi se o smetnji, a u najgorem radi se o ozbiljnom kamenu spoticanja. Ova nesretna situacija može se vrlo lako ispraviti uključivanjem “sorelle”, kao i “fratelli” u naslov. To bi osiguralo da prijevodi moraju uz braću uključivati i ​​sestre na svim jezicima i spriječilo bi svaki nesporazum. Znamo da bi takva manja preinaka bila u skladu s duhom svetog Franje i vašim vlastitim namjerama. Pozivamo vas da pokažete da ste doista otvoreni za dijalog i da slušate glasove žena. Ako biste napravili ovu malu promjenu u naslovu, bila bi to snažna poruka da ste nas čuli.

Mi ostajemo vaše sestre u Kristu i držimo Vas u svojim molitvama.


The Catholic Women’s Council

AGENDA

Andante

Catholic Network for Women’s Equality

Catholic Women Speak

Catholic Women’s Ordination

Comite de la Jupe

DFG-Forschungsprojekt: Verwundbarkeiten

Donne Per La Chiesa

FrauenKirche Zentralschweiz

#JuniaInitiative

Frauenkommission der Diözese Linz

Future Church

In Bona Fide

Indian Women Theologians

Katholischen Frauenbewegung Österreich

KDFB Bundesverband

kfd

Kirche mit* den Frauen

Kloster Fahr

Mädchen- und Frauenarbeit, Bistum Limburg

Maria 2.0

Ordensfrauen für Menschenwürde

Parishioners Call

Radio Veritas South Africa

Schweizerischer Katholischer Frauenbund

Voices of Faith

Women and The Australian Church (WATAC)

We Are Church Ireland

Wir Sind Kirche

Women’s Ordination Conference

Media Links: 

1.Brothers indeed – but where are all the sisters? Liz Dodd on the mistaken title of the Pope’s new encyclical.

2. Alle Schwestern werden Brüder – oder auch nicht

3.Fratelli Tutti? 

4.‘Fratelli Tutti’ does not include women and neither does ‘fraternity’

5.Brothers and Sisters all! 

6.Catholic women criticize ‘mansplaining’ of pope’s masculine encyclical title.

7. Alle Brüder